Compartilhe 💡

As adaptações de I promessi sposi: ressignificações

Autora:
Regina Farias de Queiroz

Conselho editorial:
Leônidas José da Silva Junior (UEPB)
Marco Aurélio Scarpino Rodrigues (Unesp)

“Considerando a relação entre língua, literatura e televisão, este livro tem como objetivo analisar as ressignificações nas adaptações televisivas do texto literário I promessi sposi (1842), de Alessandro Manzoni, sob o viés dos estudos linguísticos e midiáticos. Tomam-se para a análise as três adaptações televisivas, em formato de minisséries, produzidas na Itália, com a direção de Sandro Bolchi (1967), Salvatore Nocita (1989) e Francesca Archibugi (2004). Parte-se da hipótese de que, dada a popularização da televisão, os textos clássicos, como o romance de Manzoni, são reconhecidos, primeiramente, por meio de suas adaptações para outros suportes e, somente após a popularização dessas adaptações, o texto literário encontra seu lugar de destaque na sociedade.”
(Regina Farias de Queiroz)

Nossa dica para você 😉

Para visualizar melhor os recursos do e-book, utilize o aplicativo Adobe Acrobat Reader

Conheça outros e-books da área de Linguística